Advertisement
Since the announcement of the movie, fans have been wondering what RRR, the title of SS Rajamouli’s film meant. It turns out that the Baahubali director was trying to get the rights of the title ‘Raghupati Raghav Rajaram’, but he failed to acquire it. Now the RRR acronym has been changed to something quite the opposite of the desired title.
As per SKJ Bollywood news, The RRR now stands for Rise Roar Revolt in Hindi. In Telugu, it is Roudram Ranam Rudhiram and in Tamil, it is Irattam Ranam Relattiram. All the conflicting multi-lingual interpretations of the RRR acronym could be a problem.
Rajamouli’s film titles have always been pithy, mostly one-worded like Eega, Magadheera, Baahubali. This is the first time he has selected multiple titles in different languages for the same film. And this could be a matter of conflict for the film’s boxoffice run.
Advertisement