Advertisement

Netflix company on Thursday informed the Delhi High Court that a change had been incorporated in the English subtitle in the Sacred Games web series to remedy an alleged insult to former Prime Minister Rajiv Gandhi.

Sacred Games contains a scene in the fourth episode in which lead actor Nawazuddin Siddiqui is seen abusing Rajiv Gandhi and calling him ‘fattu’ (p*** as translated in the subtitle of the show).

Sacred Games Rajiv Gandhi Controversy: Changes Made In Subtitle, Netflix Tells HC

“Now, we are using word ‘wimp’ as the English translation of Hindi word ‘fattu’,” the over-the-top media services provider’s counsel told a bench of Justice Sanjiv Khanna and Justice Chander Shekhar.

Advertisement

Responding to the bench’s query about the meaning of ‘fattu’, the counsel said it means ‘coward’.

The court questioned whether they have correctly translated the word in the subtitle and asked Netflix to examine such parts in the web series.

However, the court said that it did not want to curtail the freedom of speech and expression.